翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/14 10:59:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語



4月6日(日) 【東京】SHIBUYA-AX
開場 16:00 / 開演 16:30
チケット:[全席指定]前売 4,000円(税込)
※入場時に別途ドリンク代500円
お問い合わせ:ソーゴー東京 03-3405-9999

【USTREAM】
こちらの公演のUSTREAM中継が決定!
詳細はこちら

【当日券】
機材席開放につき、当日券を若干数販売いたします。

販売時間:16:00~
場所:当日券売場
料金:4,500円 (ドリンク代別)

英語

April 6th(Sunday) Tokyo Shibuya-AX
Opening: 16:00
Start of performance: 16:30
Ticket: All seats are reserved. Tickets sold in advance are 4,000 Yen including tax
※ You must pay 500 Yen additionally for drink when you enter the place.
Inquiry: Sogo Tokyo (03-3405-9999)

(USTREAM)
We decided to broadcast this performance by USTREAM live.
Please see here for details.

(Tickets sold on the day)
As we open the seats, which were not expected to be used in advance, we will
sell some tickets on the day.

Time to sell the tickets: 16:00~
Place: Selling place where the tickets are sold on the day
Price: 4,500 Yen (you must pay additionally for drink)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。