Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/03 21:50:53

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Always choose an
intensity level at which you feel a strong but comfortable contraction. This will
vary from person to person. You should try to reach an intensity level of 15 or
higher in your first session. The increasing intensity level is displayed on the
screen.

Step 3: Continue increasing the intensity throughout the session if possible.
You will feel the muscle contractions getting stronger as the intensity increases.
Remember the harder you work your muscles the better the results you will
see, but always reduce the intensity if you feel any discomfort. Your unit’s
intensity range is 0-99.

日本語

つねに、強くて心地よい収縮を感じる強度レベルを選択してください。これは人によって差があります。最初のセッションでは、レベル15以上の強度レベルに達するよう挑戦しましょう。強度レベルの増加は画面に表示されます。

ステップ3:可能なら、セッションの間ずっと強度を上げ続けましょう。強度が増す毎に筋肉の収縮が強くなっていくのを感じるでしょう。あなたがハードに動くほど結果は良いものとなりますが、不快に感じたら必ず強度を下げてください。ユニットの強度範囲は0~99です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません