翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/03 19:43:17
日本語
たまに…いや、よく強く言っちゃって君と気持ちがバラバラになっちゃう時もあるけど、ホントは仲良しでいつも繋がっていたいのが本音です
英語
Sometimes, No in fact often!, I am too straight and harsh with you, so our feelings come apart at times. I want, however, always to be a good friend of yours, my true wish.