翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/06 21:55:17

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

★値引きのオファーを確認しました。あなたは$2250を希望していますが、$250は私にとって大金です。もし、ebayを介さず直接の取引であれば、$2200であなたに売ります。型番や、状態は、出品ページで確認してください。
返品はできませんが、もし私の出品ページの内容に誤りがあったり見落としがあった場合のみ返品は受け付けます。以上に同意いただけるなら、ぜひあなたと取引をしたいです。

英語

* I confirmed the discount offer. You request $2250, but $250 is a lot of money for me. If we directly make transaction without going through eBay, I'll sell it at $2200 for you. Please check the model number and condition in the listing page.
I cannot accept return, the only time I accept return is when there is mistake in my listing page or something is overlooked. I'd like to make a deal wtih you if you agree to the above conditions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません