翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/04/05 23:54:47
igi
評価3519
why on Earth use Yodel, I know of no one that likes them and never had a pleasent experiance with them, No saturday delivery as them man asigned the package.God knows if I willsee the thing
igi5562
Hi could you please include a tracking number? Thanks
igi1139
Can you please tell me when the package will be delivered?
igi9964
2nd time writing where's my package . I have a letter from customs saying they want 26 pounds. Please refund or send the package again
igi
評価3519
なぜYodelなどを使うのですか。あのようなひどい会社は他に知らず、あそこでよい経験をしたためしがありません。あそこでは土曜日には配達してくれません。荷物が受け取れるかどうかは、神のみぞ知る、です。
igi5562
追跡番号を入れてもらえますか。よろしくお願いします。
igi1139
荷物の受け取りはいつ頃になるのか教えて頂けますか。
igi9964
わたしの荷物のある場所について2度目のご連絡です。税関は26ポンド払うよう言ってきています。返金もしくは荷物の再送をお願いします。
レビューありがとうございました。