Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/04 19:38:12

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Saw the deposit in Paypal but the funds are not available, whatever that means. I'll pack it up and print my original invoice from Walter for you.
My number is ****.
I go to the ”Waterfront Blues Festival” every year, maybe I'll see you there.

日本語

Paypalに保証金が入っているのを確認しましたが、その意味が何であれ、同資金は使えません。
それはあきらめて、ウォルターからの原本の請求書を印刷させていただきます。
私の番号は、****です。
私は毎年「ウォーターフロント・ブルース・フェスティバル」に行きます、もしかしたら、そこであなたに会えるかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません