翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/03 12:48:58
英語
That's the issue I've explained to you before in our previous messages.
I do not have the nessicary funds of $199.89 to ship the camera back to your locations.
That I why I asked if you could please provide those funds via PayPal so I can ship as soon as i can transfer to my account.
Can you do that or no? Otherwise i dont have many other options for you
日本語
これは、前回のメッセージで説明した問題です。
貴方へカメラを返品する際の送料199.89ドルを捻出できませんので、貴方が
ペイパルを使用してこの金額を供与していただけるかどうかお尋ねした次第です。
もしそうしていただけるのであれば、当方の口座へ入金後、お送りできます。
いかがでしょうか。他の方法はありませんので。