Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/02 23:36:54

3_yumie7
3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
フランス語

7546
Bonjour
le client a besoin de votre adresse de retour pour vous renvoyer la produit .
Merci de lui répondre et confirmer l'adresse de du retour .


空欄
Bonjour le soutien gorge les faux seins sont il inclut peut on les enlever du soutien gorge merci

1116

Mes parents on oublié de mettre l'autorisation de retour dans le carton. Est ce un problème ?

日本語

7546
こんにちは。
お客様は、商品を返品するのにあなたの住所が必要です。お客様にお返事をして、返品先住所を確認してください。

空欄
ブラジャーにはバストパッドが含まれていますが、バストパッドをブラジャーから取ってもらえますか。よろしくお願いします。

1116
両親が段ボール箱に返品許可を入れるのを忘れてしまいました。問題があるでしょうか。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません