Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/02 15:40:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

いいえ、私はあなたの回答に納得できません。私は再度指摘します。このレンズ内にあるのは"slight contamination"ではありません。深刻なbalsam separationです。そして、その範囲も"very edge"ではなく、かなり広範囲に及んでいます。さらに、上と下両方のレンズの表面に見えるのは"light reflexes"ではありません。scratchです。

英語

No, I am not satisfied with your answer. I pinpoint again. The one inside of lens is not “slight contamination”, but it is severe “balsam separation”. And, the extent of that is not at “very edge”, but considerably wide area. In addition, the one can be seen at both top and bottom of the surface of lens is not “light reflexes”, but those are scratches.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません