Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/04/01 23:01:55

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

IGI評価
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように

PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへ評価1の削除依頼をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します


英語

IGI Evaluation
Good afternoon
Thank you for contacting me.
I am sorry to have caused some problems.
It was regrettable that your products did not arrive safely.
I'm sorry I could not be of more assistance to you.
I will do my best to ensure that this does not happen again.
I have completed a full refund, please confirm receipt.

PS.
I have a favor to ask.
As I have returned your money could I kindly ask you to please remove the comment 1 on B.
Thank You.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません