Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/01 16:10:46

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

2007 年に、積極的なリリースを続け、2008 年の年明けにリリースしたSG「Purple Line」で、初のオリコンシングルチャート1 位を獲得。同年4 月リリースSG「Beautiful you/ 千年恋歌」、7 月リリースSG「どうして君を好きになってしまったんだろう?」、10 月リリース「呪文-MIROTIC-」が4 作連続でオリコンチャート1 位を獲得し、外国人アーティストとしてオリコンシングルウィークリーランキング連続1 位の最高記録を更新した。

韓国語

2007년에 적극적인 발매를 계속하여, 2008년 연초에 발매한 SG 「Purple Line」으로 첫 오리콘 싱글 차트 1위를 획득. 같은 해 4월 발매한 SG 「Beautiful you/천년연가」, 7월 발매한 「어째서 너를 좋아하게 됐을까?」, 10월 발매한 「주문 -MIROTIC-」이 4작품 연속으로 오리콘 차트 1위를 획득하며, 외국인 아티스트로서 오리콘 싱글 주간 랭킹 연속 1위의 최고 기록을 경신했다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。