Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/01 16:05:02

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

2008 年前半には初の全国アリーナツアー「TOHOSHINKI 3rd LIVE TOUR 2008 ~ T ~」を敢行。
彼らのパフォーマンスの高さは、幅広く評価され、全国約15 万人の観客を動員しての大規模なライブツアーも大成功に収めている。

韓国語

2008년 상반기에는 첫 전국 아레나 투어 「TOHOSHINKI 3rd LIVE TOUR 2008 ~T~」를 감행.
그들의 뛰어난 퍼포먼스가 폭넓게 호평 받으며, 전국 약 15만 명의 관객을 동원한 대규모 라이브 투어도 대성공을 거둔다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。