Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/01 00:57:11

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

#myus

We have completed our review of the receipt you uploaded for package 00-564-4315 and have verified the information on this receipt. You can review the receipt and any additional information by clicking on the receipt icon for this package in your Inbox.
This package is now available for review or shipment at your convenience.
Thank you for your patience during this process,

#will

Ok great, just sent the invoice. The tour shafts are hand picked for use on tour, they are also tested and must pass the testing to be approved for use on tour.

日本語

あなたがアップロードしたパッケージ00-564-4315の領収書のチェックを完了し、この領収書の情報を確認しました。あなたの受信箱のこのp@あっケージの領収書アイコンをクリックすることにより領収書と追加情報を確認できます。
このパッケージは現在、ご都合のよい時に再確認もしくは発送することができます。
処理中のご辛抱に感謝いたします。

#will
Okわかりました。インボイスをお送りください。ツアー製品のシャフトはツアー用に手作業で精選されています。検査済みですが、ツアー用の検査に合格しなければなりません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません