翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/30 05:18:03
日本語
7500
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑おかけしてすみません。
通常は商品が届いてから返金致しますが
すぐに手続きを致します。
以下の手順で手続きをお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。
フランス語
7500
Bonjour,
Merci de nous avoir contactés.
Nous nous excusons de pour cette gêne occasionnelle.
Normalement nous remboursons après avoir reçu le colis toutefois nous allons le procéder
Immédiatement.
Pour cela veuillez effectuer la demande de remboursement :
Connectez-vous sur B et à partir de l’historique des commandes, choisissez le retour /l’annulation de commande. Ainsi la procédure est terminée.
Cordialement.