翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 1 Review / 2014/03/28 19:20:04
柄の一部に発光素材を使用して染めています。
自然光や太陽光を蓄え、暗闇で一定時間ほのかに発光します。
高品質のクリスタルガラスを贅沢に使用しています。
まるでボックスそのものが宝石のような、高級感溢れる仕上がりです。
小物入れとしても使えるように開閉口には磁石が取り付けてあり、
アクセサリーなどなくしやすいアイテムの収納ができます。
キラキラと美しく輝く宝石箱は、そのまま飾っても楽しめます。
Luminescence materials are used on some of the patterns.
It charges natural light and sun light, and emits light for a certain period in the dark environment.
It is decorated luxuriously with high quality crystal glass materials.
It is finished chic, as if the box itself is a jewel.
Its opening is equipped with a magnet so that it can be used also as an accessory case.
You can enjoy the brilliantly shining jewel box even as an interior design.
レビュー ( 1 )
暗闇で、の箇所は、Dark environmentよりも、in the darkのままでよろしいかと思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。