Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/03/28 10:05:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

間違った翻訳をしてしまって、
誤解があったようで申し訳ありません。

次回、注文した時に、商品と一緒に付属する、
セールスレシートは今回注文したkeeper ringのセールスレシートのように破れがないようにお願いしますと伝えたかったのです。
私が神経質な性格なので、申し訳ありません。

英語をすべて理解出来るわけではないので、
ご迷惑をおかけすることもあるかもしれませんが
今後共よろしくお願い致します。

Cemetery Ring Size10の、
在庫状況とお値段を教えて頂けますか?



英語

It seems that there are some misunderstandings, and I am very sorry for the wrong translation.

I asked them for what I wanted them to do that the the sales receipt attached with the item to be like the sales receipt of Keeper ring that can not be broken.

I do not understand every English I might trouble you, but I appropriate you being patient.

Could you let me know about the stocks and the price?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません