翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/27 13:28:26

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私が注文したこのオーダーですが、事情によりこの品物が必要なくなりました。
本当に申し訳ないのですがこのオーダーをキャンセル(返金)できますでしょうか?
誠に勝手なお願いで申し訳ありません、返信をお願いいたします。

英語

This is what I ordered, but I don't need it any more due to the situation.
I am terribly sorry, but can I cancel this order and refunded?

I hate to make such a selfish favor, but I will be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません