翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/25 15:08:51
日本語
またこちらの商品の発送先はアメリカです。
なぜアメリカ間の発送に購入金額を入力する必要があるのでしょうか。
到着している商品を早く使いたいので、
大至急発送してください。
対応をお願いします。
御手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。
○○より
英語
This product is sent to USA.
I wonder why I have to input purchasing price in sending cities between USA?
I would like to use the product arrived as soon as possible,
and please send it to me immediately.
I appreciate your understanding.
It might be the nuisance for you,
but I hope that you undertand my situation.
From