Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/03/25 15:02:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

またこちらの商品の発送先はアメリカです。
なぜアメリカ間の発送に購入金額を入力する必要があるのでしょうか。

到着している商品を早く使いたいので、
大至急発送してください。
対応をお願いします。

御手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。
○○より

英語

Also, this product will be shipped to America.
Why is it necessary to write the purchased price while the package is shipped within the US?

Please ship the delivered product urgently as I want to use it as soon as possible.
Thank you in advance.

I’m sorry to trouble you, but I’d appreciate your attention.
From OO.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません