Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/21 14:43:35

hinaco
hinaco 52
日本語

あなたがA社を去ることを聞きました。
いつも丁寧に対応してくれたことに感謝しています。
短い間でしたがありがとうございました。

4月1日以降は後任の方にメール連絡しますね。

さて、新たな注文があります。
注文書PDFを添付したので確認して下さい。

この商品についてですが、Rodの色を黒に変更することは可能ですか?
BとCの違いは何でしょうか?

Dの在庫はありますか?
ある場合は卸値を教えて下さい。



英語

I've heard that you will leave A company soon.
It was a very short time, but I really appreciate you always gave me kind and thorough response.
Thank you very much.

I'll email to the incoming staff after April.

By the way I'd like to make a new order.
Please confirm the attached PDF.

As for this product, is it possible to change the color of Rod to black?
What is the difference between B and C?

Do you have D in stock?
If you do, please let me know the wholesale price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAには会社名が入ります。
B,C,Dには商品名が入ります。