Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/03/21 14:37:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

あなたがA社を去ることを聞きました。
いつも丁寧に対応してくれたことに感謝しています。
短い間でしたがありがとうございました。

4月1日以降は後任の方にメール連絡しますね。

さて、新たな注文があります。
注文書PDFを添付したので確認して下さい。

この商品についてですが、Rodの色を黒に変更することは可能ですか?
BとCの違いは何でしょうか?

Dの在庫はありますか?
ある場合は卸値を教えて下さい。



英語

I heard that you were leaving Company A.
I am grateful for your kind response.
Even though it was a short time, I thank you very much.

I will email your successor after April 1.

I would like to place a new order.
Please verify the attached PDF file.

Is it possible to change the rod’s color to black?
What are differences between B and C?

Do you still D in stock?
If so, please tell me its wholesale price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAには会社名が入ります。
B,C,Dには商品名が入ります。