翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/19 01:18:05
ご提案ありがとうございます。
Garmin 110 (Black)を10個購入いたします。
先程のLogitech R800の2,250ドルとGarmin 110 (Black)の960ドル
それぞれで請求書を送ってください。
発送に関しましても別々でお願いいたします。
※MYUSを利用しており請求金額合計が2,500ドル以上の場合には
販売者様のEINが必要であるため上記の対応をしていただきたいのですが
万が一EINを教えていただけるのであれば請求書・発送は一緒でも構いません。
Thank you very much for your suggestion.
I would like to place an order of 10 Garmin 110 (Black).
Please issue and send separate invoices for the previous order of Logitech R800 $2,250 and for Garmin 110 (Black) $960.
Please ship the orders separately as well.
※We ask you to handle the orders the way noted above, because we use MYUS and if the total charge exceeds $2,500, I need to know a seller's EIN. So if you don't mind telling my your EIN, there is no problems with making the two orders together and making one shipment with an invoice.