Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/18 22:57:16

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

振込みの手続きありがとうございます。
今度は、大丈夫と思います。
入金が確認でき次第、輸出手続きを始めます。

銀行に確認ができましたら、ご連絡下さい。
もしまだ振り込まれていまければ、急いで手続きをお願いします。
車は輸出検査を終え、すぐに船積みする準備ができています。

英語

Thanks for processing bank transfer.
I think it works this time.
I will start export process as soon as I confirm the receipt of the payment.

Please let me know when you confirm with the bank.
If payment has not been completed, please urgently process it.
Export inspection of the car has been finished and it's ready to be loaded on the boat.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません