翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/03/18 12:00:05

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

これらのナイフは武器ではなく、刃渡りのとても短いクラフト用のナイフです。

私はこのナイフを今まで何回もMYUSを通して輸入しています。

もちろん日本の税関で止められた事もないです。

なぜ急に発送できなくなるんですか?

英語

Those knives are not weapons but for crafting use with very short blades.

I have imported the same knives many times through MyUS to date.

Of course, they have never been stopped by the Japanese customs before.

I have no idea why you cannot ship them suddenly now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: MYUSとは、アメリカの商品を海外に転送してくれる会社です。