翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2014/03/18 12:00:05
日本語
これらのナイフは武器ではなく、刃渡りのとても短いクラフト用のナイフです。
私はこのナイフを今まで何回もMYUSを通して輸入しています。
もちろん日本の税関で止められた事もないです。
なぜ急に発送できなくなるんですか?
英語
Those knives are not weapons but for crafting use with very short blades.
I have imported the same knives many times through MyUS to date.
Of course, they have never been stopped by the Japanese customs before.
I have no idea why you cannot ship them suddenly now.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
MYUSとは、アメリカの商品を海外に転送してくれる会社です。