翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/03/18 11:52:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

これらのナイフは武器ではなく、刃渡りのとても短いクラフト用のナイフです。

私はこのナイフを今まで何回もMYUSを通して輸入しています。

もちろん日本の税関で止められた事もないです。

なぜ急に発送できなくなるんですか?

英語

These knives are not weapons, but used for crafts as their blades are short.
I have imported them many times via MyUs.
Of course, they have never been held by Japan’s customs.
Could you tell me why you can’t ship them all of a sudden?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: MYUSとは、アメリカの商品を海外に転送してくれる会社です。