翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/03/18 11:52:52
[削除済みユーザ]
44
日本語
これらのナイフは武器ではなく、刃渡りのとても短いクラフト用のナイフです。
私はこのナイフを今まで何回もMYUSを通して輸入しています。
もちろん日本の税関で止められた事もないです。
なぜ急に発送できなくなるんですか?
英語
These knives are not weapons, but used for crafts as their blades are short.
I have imported them many times via MyUs.
Of course, they have never been held by Japan’s customs.
Could you tell me why you can’t ship them all of a sudden?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
MYUSとは、アメリカの商品を海外に転送してくれる会社です。