Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → マレー語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 1 Review / 2014/03/17 19:25:38

英語

The heroine cautions herself not to get sucked into the rush of private detective work again, and even compares her nostalgic impulses to an addiction she can't seem to recover from. "It's a Springsteen song," she warns us in the opening narration. "Get out while you're young." Thomas packs the script with talk of old habits dying hard and getting stuck in the past vs. moving on, and builds out the TV show's web of friendships and blood relations to the point where non-fans may find the film impossible to follow (if you're among that group of viewers, be warned that neither the movie nor the star rating at the top of this page are aimed at you).

マレー語

Heroine mengingatkan dirinya sendiri untuk tidak tersedot ke dalam pekerjaan detektif pribadi lagi, dan bahkan membandingkan impuls nostalgia hingga tahap ketagihan yang tak dapat ia perbaiki. "Ini adalah lagu Springsteen," ingatnya kepada kita saat pembukaan narasi. "Keluar selagi kamu masih muda." Thomas membuat skrip dengan pembicaraan tentang tabiat lama untuk bertahan dan tenggelam di antara masa lalu atau beralih maju ke depan, dan membangun website acara TV yang berkisahkan persahabatan dan hubungan keluarga sedarah hingga ke titik dimana orang yang tidak berminat dapat menemukan film ini mustahil untuk diikuti (bila anda berada dalam grup penonton seperti itu, diperingatkan bahwa tidak hanya film dan kedudukan peringkat film di atas halaman ini ditujukan kepada anda).

レビュー ( 1 )

munira1605 61 I am an ex-university-student who stu...
munira1605はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/03/31 20:07:21

元の翻訳
Heroine mengingatkan dirinya sendiri untuk tidak tersedot ke dalam pekerjaan detektif pribadi lagi, dan bahkan membandingkan impuls nostalgia hingga tahap ketagihan yang tak dapat ia perbaiki. "Ini adalah lagu Springsteen," ingatnya kepada kita saat pembukaan narasi. "Keluar selagi kamu masih muda." Thomas membuat skrip dengan pembicaraan tentang tabiat lama untuk bertahan dan tenggelam di antara masa lalu atau beralih maju ke depan, dan membangun website acara TV yang berkisahkan persahabatan dan hubungan keluarga sedarah hingga ke titik dimana orang yang tidak berminat dapat menemukan film ini mustahil untuk diikuti (bila anda berada dalam grup penonton seperti itu, diperingatkan bahwa tidak hanya film dan kedudukan peringkat film di atas halaman ini ditujukan kepada anda).

修正後
Heroin mengingatkan dirinya untuk tidak tergesa-gesa terlibat dengan kerja detektif persendirian sekali lagi, dan juga membandingkan impuls nostalgianya sebagai suatu ketagihan yang dia tidak boleh pulihkan. "Ia seperti lagu Springsteen," dia memberi amaran kepada kami dalam ucapan pembukaannya. "Keluar semasa anda masih muda." Thomas memenuhkan skrip dengan cerita mengenai tabiat lama yang susah dihentikan serta tersekat dalam masa silam vs maju ke depan, dan juga membina sesawang persahabatan dan hubungan darah rancangan TV tersebut hingga ke satu tahap di mana bukan peminat mungkin mendapati susah untuk mengikuti filem tersebut (sekiranya anda di kalangan penonton, sila ambil perhatian bahawa filem mahupun kedudukan bintang di atas halaman ini bukan ditujukan terhadap anda).

コメントを追加