翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/17 09:10:20

日本語

ラフスケッチよりも更に良くなってますね!満足しています。残金は、PayPalより残高とカードから2回に分けて支払います。

英語

It has become better than the rough sketch! I am satisfied. I will pay the rest of the money dividing into two; from my PayPal balance and credit card.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません