Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/15 17:21:43

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

ING
5933
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私は追跡番号を確認しました。
配送業者へも確認しました。
原因は不明ですが商品が行方不明です。
私はあなたに迷惑をかけたくありません。

以下対応を準備します。
①全額返金
手続き方法
アマゾンへログインをお願いします。
注文履歴から商品の返品を要求してください。
これで手続きは完了です。

②新しい商品を再び配送
送料は無料ですのでご安心ください。

あなたに幸運がありますように

英語

ING
5933
Hello.
Thank you for your contact.
I checked the tracking number.
I also checked the distributor.
The item is lost, for an unknown reason.
I don't want to cause any trouble on you.

I will prepare the following measures.
1. Full refund
The precedures to take.
Please login to Amazon.
From the order history, request the return fo the item.
That will be all for the procedure.

2. Shipment of the new item once more.
Please be assured that the shipping fee will be free.

I hope you good luck.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません