翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/15 17:20:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ING
5933
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私は追跡番号を確認しました。
配送業者へも確認しました。
原因は不明ですが商品が行方不明です。
私はあなたに迷惑をかけたくありません。

以下対応を準備します。
①全額返金
手続き方法
アマゾンへログインをお願いします。
注文履歴から商品の返品を要求してください。
これで手続きは完了です。

②新しい商品を再び配送
送料は無料ですのでご安心ください。

あなたに幸運がありますように

英語

Good day!
Thank you for contacting me.
I checked tracking number.
I also checked with delivery company.
I don't know the reason, but the product is missing.
I don't want to give you trouble.

I will prepare the followings.
①Refund in full
How to arrange
Please login Amazon.
Please request returning of the product from history of order.
This is the end of the arrangement.

② Deliver the new product again.
The shipping charge is free, and please do not worry about it.

I wish that you will have a good luck.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません