翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2014/03/14 23:11:40

easana
easana 59 I get really excited when I find some...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
商品代金を$100未満で記入して発送することは可能です。
しかし万が一配送中に紛失があった場合に記入した金額までしか保証されません。それでもよろしければご希望の金額を書いて発送致します。
あなたのご購入を心よりお待ちしております。

英語

Thank you for your inquiry.
The product can be sent with it being noted to be less than $100.
However, in the case that it gets displaced, we are only able to cover the amount specified.
If you agree to these terms, the product will be sent marked with the price specified.
We are looking forward to doing business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません