Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/03/14 14:42:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

コメントありがとうございます。まだやることが沢山あるので引越しはまだ先ですが、新生活が楽しみです。

英語

Thank you for your comment. I still have a lot to do.

I am not going to move soon, but I am looking forward to the new life.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/14 16:50:47

元の翻訳
Thank you for your comment. I still have a lot to do.

I am not going to move soon, but I am looking forward to the new life.

修正後
Thank you for your comment. I am not going to move any time soon, as I still have a lot to do. However, I am looking forward for the new life.

コメントを追加