翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2011/06/29 05:38:44
日本語
こんにちは。
間違えてすみません。
私はフロリダと日本に住所があります。
ラリックのお皿を送ってほしいのは、日本の住所です。
送り先が日本行きのインボイスをお願い致します。
ドイツ語
Sehr geehrter Herr XX(売り手が男性の場合)/ Sehr geehrte Frau XX(女性の場合),
entschuldigen Sie bitte, dass ich die Lieferungsadresse verwechselt habe.
Ich habe zwei Anschriften, jeweils eine in Florida und eine in Japan.
Schicken Sie bitte den Lalique-Teller an meine japanische Anschrift.
Erstellen Sie bitte die Rechnung mit der japanischen Lieferungsadresse.
Mit freundlichen Grüßen,
(あなたのお名前)