翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/13 14:01:39
日本語
どちらのデザインも素晴らしい!選ぶのが難しいです。あなたのデザインした"AAA"は好みです。しばらく考えましたが、下段のデザインにしましょう。
英語
Either design is wonderful. It is difficult to select. I like "AAA" that you designed. I thought about it for a while, and decided to select thedesign at lower part.