翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/03/13 14:00:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

どちらのデザインも素晴らしい!選ぶのが難しいです。あなたのデザインした"AAA"は好みです。しばらく考えましたが、下段のデザインにしましょう。

英語

Both designs are wonderful! It’s hard to choose one. I love the AAA you designed. After giving much thought, I decided to go with the design below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません