翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/06/29 00:37:14

tany522
tany522 55 Thank you for viewing my profile. I a...
日本語

こんにちは。
間違えてしまってすみません。私が購入したのはお皿です。
私はフロリダと日本に住所があります。
フロリダに送っていただくと、そのあとに自分で日本に送らなければいけません。
日本に送って欲しいです。
お手数をおかけいたしますが、日本に送った場合の送料と、フロリダに送った場合の送料を教えていただけますか?

英語

Hello.
I'm sorry about the mistake. What I bought is a plate.
I have two addresses, one in FL and one in Japan.
If you send it to my address in FL, I need to forward it to Japan upon arrival.
I much prefer you sending it to Japan.
Could you please tell me the each shipping cost to my address in FL and Japan? Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません