翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/12 21:34:19

英語

It’s certainly not uncommon for there to be debate about documentaries, and often that debate is most animated amongst members of the oft-mentioned documentary community: an alternately loose and bound affiliation of filmmakers, programmers, broadcasters, writers and assorted plus ones who find themselves in a kind of “minority solidarity” within the larger film world that is both perceived and real."

イタリア語

Non è certamente comune che ci sia un dibattito sui documentari, e che spesso il dibattito sia più animato tra i membri della comunità del documentario spesso menzionata: un'affiliazione alternativamente divergente e coesa di registi, programmatori, emittenti, scrittori e altre varie figure più quelli che si ritrovano in una sorta di "solidarietà di minoranza" all'interno del più grande mondo del cinema che sia percepito e reale.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません