Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/03/12 19:59:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

先日発送した商品ですが、違う物を送ってしまったかもしれません。
もし間違っていたらお知らせください。
すぐに正しい商品をお送りします。もしくは、返金も承ります。
先にお送りした商品はそのままお受け取りください。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

予定より早く入荷してきましたので、本日発送させて頂きます。
後ほど追跡番号をお知らせしますので、もうしばらくお待ちくださいね。
また何かございましたらお気軽にご連絡ください。

英語

About the item I shipped a few days ago, I probably send a wrong one.
If it is not what you are supposed to received, let me know or I will accept the refund too.
You can keep the items you received earlier.
I am very sorry for bothering you.

I got the items earlier than the plan, so I will ship it today.
I will let you know the tracking number later, so please wait for it.

If there is something again, please feel free to contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません