Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 54 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/03/12 19:50:19

juliana
juliana 54 Hi, I will explain my purpose her...
英語

Search teams are scouring waters off both sides of the Malaysian peninsula, amid confusion over a missing Malaysia Airlines plane's last known location.

Malaysia's air force chief has denied reports that the plane was tracked to the Malacca Strait in the west.

Vietnam has despatched a plane to investigate an eyewitness report of a possible object burning in the sky east of Vietnam.

Flight MH370 went missing on Saturday. It had 239 people on board.

Authorities have been searching for the plane, which disappeared en route from Kuala Lumpur to Beijing, for the past five days.

Earlier this week, Malaysia widened the search for the missing plane amid conflicting reports on its last known position.

スペイン語

Los equipos de búsqueda están rastreando en las aguas, frente a ambos lados de la península de Malasia, en medio de la confusión sobre la última ubicación conocida del avión desaparecido de Malaysia Airlines .

El jefe de la Fuerza Aérea de Malasia ha negado las informaciones de que el avión hubiera sido localizado en el estrecho de Malaca, al occidente.

Vietnam ha enviado un avión para investigar un informe de un testigo presencial sobre un posible incendio de objetos en el cielo al oriente de Vietnam.

El vuelo MH370 desapareció el sábado con 239 personas a bordo.

Durante los últimos cinco días, las autoridades han estado buscando el avión, que desapareció en ruta de Kuala Lumpur a Beijing.

A principios de esta semana, Malasia amplió la búsqueda del avión desaparecido en medio de informes contradictorios sobre su última posición conocida.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません