翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/12 08:19:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

あなたの親切な対応にはとても感謝しています。

分かりました、御社のご提案の1個当たり8.6NZDとして3.4NZDのリベートを頂ければと思います。

現在の在庫は「商品名」が260個,「商品名」が120個の合計380個となります。


あなたと御社には大変ご迷惑をおかけしてしまいました。

本当に申し訳ありません。

私は今後何かしらの方法であなたに恩返しをしたいと思います。

何卒宜しくお願い致します。




英語

Thank you very much for your sincere response as always.

I see, and I would accept your offer of NZD$8.60 per unit if we will be able to have the rebate at ND$3.40 per unit.

We have the total of 360 units currently in our stock: 260 units of “商品名” and 120 units of “商品名”.

I really apologize for disappointing you and your company.

I am really sorry about that.

I will pay back to you in some way that I have caused you in future.

Thank you very much for your kind response on this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません