翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/11 11:10:01

babbles
babbles 53 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
フランス語

1146
Bonjour , au moment de passer commande un delai de 4-5 jours etait mentionné sur la livraison du produit mais il semblerai à present que el livraison est prévu au 21 mars , pourriez vous me le confirmer ? merci de votre retour . Bien Cdt . beatrice

1146
JE SUIS DESOLee mais mon fils a besoin du deguisement le 17 mars donc le 21 mars c'est trop tard.

日本語

1146
こんにちは。注文した時に、配送が4-5日以内と記載されていたのですが、3月21日に到着することになっているようです。確認していただけますか?お返事をお待ちしております。よろしくお願いします。

1146
本当に申し訳ないのですが、息子は3月17日にその仮装衣装が必要なので、21日では遅すぎます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません