翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / 1 Review / 2014/03/07 13:36:07
英語
Hi, nice to meet you, since i have a watch shop in macau, i want ti ask for the wholsale price of your watches. Thank you for you cooperation .
日本語
こんにちは。お知り合いになれて光栄です。私はマカオで時計のお店をしているので、あなたの時計の卸価格を是非教えて頂きたいです。ご協力ありがとうございます。
修正して頂きどうもありがとうございます。お願いしますのほうがやはりしっくりきますね。とても参考になりました。ありがとうございます。これからもなるべく自然な訳になる様頑張ります。どうぞ宜しくお願い致します。