翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/04 20:47:31

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

説明がわかりにくくてすみません。
このジャズベースはNUT WIDTH 38mmです。
ネックスケールは34インチで通常のジャズベースやプレシジョンベースと同様の長さです。
このジャズベースはFender Japanの限定生産のベースです。
実は、クイーンの公認コピーバンドの***のプロフェッショナルベーシストF Dの
ベースも同じベースで昨年、私が彼に販売したものです。
ステージでの写真を添付します!
あなたにもこのクールなベースをお勧めいたします!
お早目のご購入をお勧めいたします。

英語

I apologize for the poor explanation.
This jazz bass is NUT WIDTH 38mm.
The neck scale length is 34 inches like normal jazz base or precision bass.
This jazz bass is a bass of limited production version of Fender Japan.
In fact, the bass of professional basist F D of ***, the authorized copy band of Queen, is the same bass and I sold it to him last year.
I attach a stage photograph!
I recommend this cool bass to you, too!
I recommend your early purchase of it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません