翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/04 00:52:28
フランス語
HA
Bonjour,
Je ne comprend pas votre dernier message, de quel chariot parlez-vous ?
cordialement.
1922
Il nous faut une facture en euros et en français.
Merci par avance.
1922
J'ai bien reçu votre facture suite à ma demande mais il nous faut une facture en euros et en français.
Je vous en remercie par avance.
日本語
HA
こんにちは。
最後に頂いたメッセージは理解できません。どのカートのことを言っておられるのですか。
1922
フランス語のユーロのインボイスが必要です。
よろしくお願いいたします。
1922
要望後、確かにインボイスを受け取りましたがフランス語で記載されたユーロのインボイスが必要です。よろしくお願いたします。