翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/04 00:52:28

3_yumie7
3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
フランス語

HA
Bonjour,
Je ne comprend pas votre dernier message, de quel chariot parlez-vous ?
cordialement.

1922
Il nous faut une facture en euros et en français.
Merci par avance.

1922
J'ai bien reçu votre facture suite à ma demande mais il nous faut une facture en euros et en français.
Je vous en remercie par avance.

日本語

HA
こんにちは。
最後に頂いたメッセージは理解できません。どのカートのことを言っておられるのですか。

1922
フランス語のユーロのインボイスが必要です。
よろしくお願いいたします。

1922
要望後、確かにインボイスを受け取りましたがフランス語で記載されたユーロのインボイスが必要です。よろしくお願いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません