翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/03 17:05:09

invidente9
invidente9 50 My name is Emmanuel Obando Garza, and...
英語

"HairBrained" is painfully contrived and self-consciously quirky from the word go. It has the audacity to borrow liberally from far superior comedies—"Rushmore," specifically—without contributing much in the way of originality or believability.
The cruelest irony of all: It's a movie about a child genius which the child genius himself probably would find dull, flimsy and unfunny.
Alex Wolff stars as the aforementioned mega-brain, who introduces himself to us early as part of the film's copious and obvious use of voiceover: "Hello, my name is Eli Pettifog. I'm 13 years old.

スペイン語

"HairBrained" es dolorosamente artificial y conscientemente particular desde el inicio. Tiene la audacidad de tomar prestado elementos de una manera liberal de comedias completamente superiores como "Rushmore", sin contribuir con ideas originales o con credibilidad.

Y la mas cruel ironía de todas: es una película sobre un niño genio en la cual el mismo niño genio la reseñaria como aburrida, endeble y nada divertida.

Alex Wolff protagoniza la película como el ya mencionado mega-genio, el cual se nos introduce de una vez y como parte del uso copioso y obvio del narrador en la película: "Hola, mi nombre es Eli Pettifog, Tengo 13 años."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません