翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/03/03 10:30:45
日本語
お問い合わせありがとうございます。
本体価格$250、シカゴまでの送料$28でしたらお受けしたいと思います。Best offer機能を追加して再出品しましたので商品ページから再度ご依頼下さい。入金確認後24時間以内にEMSにて発送致します。
それではよろしくお願いします。
英語
Thank you for contacting me.
I would accept $250 for the item and $28 for shipping to Chicago. I relisted using the Best Offer function so please request again from the product page. I will ship it within 24 hours by EMS after confirming the payment.
Thank you for your cooperation.
レビュー ( 1 )
akithegeek1はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/03/04 22:25:08
Accurate and well-phrased.