Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/03/03 03:00:13

hinter
hinter 52
英語

1,Made from a breathable sweat fabric
2,Hooded neck with drawstring ties
3,Geometric print sleeves
4,Fitted trims
5,Regular fit

1,Made from a cotton rich fabric
2,Modesty V-stitch
3,Stars and stripes print on sleeves
4,Regular fit

日本語

1, 通気性のあるスウェット生地製
2, ひも付きのフード
3, 幾何学模様のスリーブ
4, ぴったりなトリミング
5, レギュラーフィット

1, 綿を多く使用した生地製
2, 主張しすぎないVステッチ
3, 星としま模様のスリーブ
4, レギュラーフィット

レビュー ( 1 )

o63odt 60 Extensive experience in providing hig...
o63odtはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/03 08:50:25

good

コメントを追加
備考: ファッション関係