翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/02 16:14:53
日本語
商品番号1115
12/27 pm11:13 24000円をゆうちょ銀 行に振込みしました 入金確認のメールが来ていないのですが、 確認できましたか?
もし御社がお約束を守っていただけない場合は、下記の対応をさせていただきます
当方主催のコミュニティーサイト、SNSなどで弊社のホームページ、振込先の公開
日本警察への通報
口座が犯罪収益に使われていると、ゆうちょ銀行、セブン銀行等への抗議
過去の追跡番号を元に中国税関、日本税関への通報
商品を送るか返金をしなければ硬い意思をもって抗議します
中国語(簡体字)
商品编号1115
12/27 pm11:13 已经将24000日元汇入日本邮政银行。但是尚未收到汇款确认的电子邮件,可以确认一下吗?
如果贵公司不能遵守诺言的话,我们会实行以下措施
在我方赞助下的社区网站以及SNS等上公开我们公司的主页和汇款地址
向日本警察报告
如果银行账户被用于非法收益,将向日本邮政银行与SEVEN银行等表示抗议
以过去的追踪号码向中国海关和日本海关报告
如果仍未发送货物或是退回金额,我们将以强硬的意向表示抗议
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
クレームのため強い口調でお願い致します