翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/02 16:14:53

日本語

商品番号1115
12/27 pm11:13 24000円をゆうちょ銀 行に振込みしました 入金確認のメールが来ていないのですが、 確認できましたか?




もし御社がお約束を守っていただけない場合は、下記の対応をさせていただきます

当方主催のコミュニティーサイト、SNSなどで弊社のホームページ、振込先の公開

日本警察への通報

口座が犯罪収益に使われていると、ゆうちょ銀行、セブン銀行等への抗議

過去の追跡番号を元に中国税関、日本税関への通報

商品を送るか返金をしなければ硬い意思をもって抗議します

中国語(簡体字)

商品编号1115
12/27 pm11:13 已经将24000日元汇入日本邮政银行。但是尚未收到汇款确认的电子邮件,可以确认一下吗?

如果贵公司不能遵守诺言的话,我们会实行以下措施

在我方赞助下的社区网站以及SNS等上公开我们公司的主页和汇款地址

向日本警察报告

如果银行账户被用于非法收益,将向日本邮政银行与SEVEN银行等表示抗议

以过去的追踪号码向中国海关和日本海关报告

如果仍未发送货物或是退回金额,我们将以强硬的意向表示抗议

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クレームのため強い口調でお願い致します