翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/01 17:57:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

メールへの返信について

2月24日(月)に、Vinson.com というところからメールが届きました。

内容は、無在庫販売のツールの紹介です。

私には、これは必要ないので、返信しませんでした。

しかし、Buyer Messagesの、Over 24 hour targetが1になっていました。

これで私のアカウントの評価は悪化しますか?

通常のバイヤーからの問い合わせは、私はいつも24時間以内に返信しています。

もしこれでアカウントの評価が下がるのでしたら、訂正していただきたいです。


英語

RE: Reply to my email.

I received email from Vinso.com on Feb. 24 (Mon.)/

The email is about a tool for pre-order listing.

I did not reply to the email because I did not need that tool.

However, The over 24 hour target of Buyer Message has become “1”.

Does this figure influence to my seller account evaluation?

Normally, I have been making replies to inquiries from buyers within 24 hours.

I would like request you to correct this figure if it influences to my seller account evaluation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません