翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/01 17:51:25

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

メールへの返信について

2月24日(月)に、Vinson.com というところからメールが届きました。

内容は、無在庫販売のツールの紹介です。

私には、これは必要ないので、返信しませんでした。

しかし、Buyer Messagesの、Over 24 hour targetが1になっていました。

これで私のアカウントの評価は悪化しますか?

通常のバイヤーからの問い合わせは、私はいつも24時間以内に返信しています。

もしこれでアカウントの評価が下がるのでしたら、訂正していただきたいです。


英語

Regarding the reply of e-mail.
I received an e-mail from Vinson.com on Feb. 24th (Mon).
The content was an introduction of a tool for stockless selling.
I didn't reply, for I didn't need this.
However, the Over 24 hour target was "1", in the Buyer Messages.
Will the evaluation fo my account get worse by this?
Normally, I always return the inquiry from the buyers within 24 hours.
If this will make my evaluation to come down, then I would like a correction to be made.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません