Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/03/01 00:31:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ご指摘ありがとうございます。
英語が不慣れで申し訳ないです。

商品は、近日中にお手元に届きます。
もし今後、日本の商品などでお探しのものがあればお気軽にご連絡下さい。

英語

Thank you for point out.
I apologize for my poor English.

The product will arrive in a few days.
Please feel free to contact me if you have any other product you are looking for in Japan.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/01 22:35:01

元の翻訳
Thank you for point out.
I apologize for my poor English.

The product will arrive in a few days.
Please feel free to contact me if you have any other product you are looking for in Japan.

修正後
Thank you for point out.
I apologize for my poor English.

The product will be delivered to you in a few days.
Please feel free to contact me if you have any other product you are looking for in Japan.

コメントを追加